Akono kidi sesekeya

From the LCC2 relay.

 

Sunittu ledatahaŋi tanatana sukini gaba patana deni, ledabbasatanu sukono kidi sesekeya Ledalata wolo kono, leseta “Hu, ŋilakeŋi kono kidipa dasadolatele?”

Kono daseta, “Yala, lelada kono kidi sesekeya?” Lekeŋeta dukono, “Ŋitutotekeŋi waseme dule lewuddatila ŋiyawa?”

Daseta yididi, “Leladatowa akono kidi sesekeya basa.”

Daŋosese sodo nodu dawuŋiyeneta leyawa, lekudatatoyo dakono dutana deni. Lewadoŋeta yididi dakono kidi sesekeya.

Translation

One time I was going along the edge of the river, and then I stumbled on a speech-having rock. I picked it up, and I said, “Hey! Are you a rock that can talk?”

It said, “Yes, I am a speech-having rock.”

I asked it, “Did you intend not saying to me, I should avoid you?”

It said back, “Because I am a bad speech-having rock.”

These anger-inducing words displeased me, so I threw the rock into the river. I did not see the speech-having rock again.

 

See interlinear

HOME