Sunittupa wusuya lepotota, lepototahono, lenoŋetogo, ledageta taba duŋe modo, lemodota.
The time when I was sick, I was very sick, I was like dying, and I lay down under the moon, and I dreamed.
Lemododa, lelada sumomo mudu, ledageda, hadedinu wudu nadinodada dule, nadidalada busubusu leyawa dukini giyidi.
I am dreaming, I am on the mat, I am laying down, and then several wind spirits come to me and drag me to a dry wash.
Nadigiyedetohaŋi nenehadedi giyidipa maya nadilaladusu yosi agada gadapa ŋidoŋiteletutu neneyosi daya, mayanu nadidaladusu pesiyosi agada ŋinodatelegala duyosi, maya nadilaladusu belibeli suŋotana kiyedu wolololo.
They were playing with several dry wash spirits, who make water yonder so you can see it there, who take it away before you can go there, and who make twisty dust devils up and up.
Nadidalada busubusu leyawa neŋŋokono kidi neŋŋogiŋi kudi.
They drag me through many stones and pointed thorns.
Legasadada haŋiŋi sule ŋehe nadisiyo, lebalada nadisiyo piŋi, lebaladahono basono.
I am hit around on my body all over, and I feel all kinds of pain, and I really feel very bad.
Lesedatoyo ŋiditoddaka.
So I say, “Stop!
Ŋowedibadi nadiwasadahaŋi siyunu leyawa.
But the spirits do not listen to me.
Ledoŋedanu yale besadiwapa maya malata pesile madadi yama bese, manodada, malugodatutu dule.
Then I see my great-uncle, who was my grandmother’s uncle, he comes in order that he helps me.
Makussada hadedi wuduwa, matoddalada nadigiyedeme nenele.
He grabs the wind spirits and stops them playing with me.
Maseda dahele malada yale laki.
He says, “This person is my daughter.
Ŋiditoddalaka gasame haŋiŋi nelewa.
Stop hitting her around!
Hadedinu naditoddalada gasame haŋiŋi leyawa.
Then the spirits stop hitting me around.
Maseda ŋididalaka yale lakiwa dugada yebebe kede.
He says, “Take my daughter to the holy pool.”
Nadidalada leyawa dugada yebebe, nadipeppudoda piŋi pesile ŋehe nadisiyo.
They take me to the pool and they wash away all the various pains from all over my body.
Hadedinu nadiyedada pesisusi, nadigiyedeteletutu nenemaya.
Then the spirits go from there in order that they can play with someone (else).
Yale besadi masutoda leyawa sudiŋi tono, maladdada yididi leyawa duko madusiyo palidi.
My great-uncle puts me on the path and sends me back to our home.
Lenodadanu duko, ledageda sumomo mudu, ledebeda.
Then I go home, and I lay down on the mat, and I wake up.
Suŋowittuhidi, lewapototanna.
After these events, I began to be not sick.