jatāen makerāon jē sarāpa HOME   DICTIONARY

Sentence 69

ē texe jatāen jatēla mo mīrāñi mannarien sū sōssirja jataþāwa xō aþ texesse mo mīþien il anīstūi nār sū jakesōþi ē sū jalāji kiē ē sū jaramāxi āñ;
ē texe jatāen jatēla mo mīrāñi mannarien sōssirja jataþāwa
ē CONJ ("and") REL (SE.past +3p.pl.goal) Object of SE: N.sg ("story") Object of SE: N.sg ("known") GOAL marker N.anim.co ("Īrāñi") PN ("everyone") LOC ("at") Sōssirja N.sg ("part") PN ("there")
texesse mo mīþien il anīstūi nār jakesōþi
ē CONJ ("and then") REL (SE.past +3p.pl.source +3p.pl.goal) GOAL marker N.anim.pl ("others") PN ("while) N.coll ("years") MOD ("all") LOC ("at") N.pl ("towns")
ē jalāji kiē ē jaramāxa āñ
ē CONJ ("and") LOC ("at") N.pl ("hills") MOD ("beyond") ē CONJ ("and") LOC ("at") N.pl ("arable lands") MOD ("amidst")
All the Īrāñi in that part of Sōssirja know the story and they tell it to more each year in the towns beyond the mountains, in the arable land.

Back to the full story, back to Sentence 68, or on to Sentence 70.