Sentence 63
| ē anniþen ñi sawūrri jasōhi rū jamāonre Sarāpa mē ī ñi sāen matāra il jahōλen ānen ansōha ānen jūra pa jūma ēmma; | |||||||||||||
| ē | anniþen | ñi | sawūrri | jasōhi | rū | jamāonre | Sarāpa | mē | |||||
| ē CONJ ("and") | MOD ("soon") | REL (NI) | Object of NI: N.poss.pl (3p+"voices") | Object of NI: N.pl ("silent") | LOC ("from") | N.sg ("city") | Sarāpa | LOC ("in") | |||||
| ī | ñi | sāen | matāra | il | jahōλen | ānen | ansōha | ānen | jūra | pa | jūma | ēmma | |
| ē CONJ ("and also") | REL (NI) | Object of NI: PN (3p.sg) | Object of NI: N.anim ("fall") | PN ("while) | N.sg ("long time") | MOD ("with") | N.stat ("silence") | MOD ("with") | N.sg ("air") | REL (PA) | N.sg ("noise") | MOD ("outside") | |
| The voices from the city of Sarāpa soon became silent and he fell for a long time with silence except for the noise of the air. | |||||||||||||
Back to the full story, back to Sentence 62, or on to Sentence 64.

