jatāen makerāon jē sarāpa HOME   DICTIONARY

Sentence 53

tetme jatēmmēri ñe anexīma ke Sarāpa mēli manaren ien ñi anwīþþēñi to ankēra il jānnaxili sū jamārwi jalōi jīþi rā malō nū nā;
tetme jatēmmēri ñe anexīma ke Sarāpa mēli manaren ien
REL (SE.past +3p.paucal.source +3p.sg.goal) Object of SE: N.pl ("calls") Object of SE: MOD ("same") Object of SE: N.stat ("music") ANIM SRC marker Sarāpa N.anim.pl ("people") PN ("all of them") Everything from 'ien' to the end of the sentence renames the object of SE
ñi anwīþþēñi to ankēra il jānnaxili jamārwi jalōi jīþi malō
REL (NI) N.coll ("wines") SRC marker N.stat ("magic") il CONJ ("when") N.pl ("evenings") LOC ("at") N.pl ("worlds") N.pl ("shiny") N.pl ("other") LOC ("to") N.anim ("sun") MOD ("near") MOD ("more")
The called to him like music, all the people of Sarāpa, telling him of wines made from magic during the evenings on other shining worlds nearer to the sun.

Back to the full story, back to Sentence 52, or on to Sentence 54.