jatāen makerāon jē sarāpa HOME   DICTIONARY

Sentence 51

ē ñamma sāen maþāla sanōma ā marōāñēl sakū aþ temme ien la ē anmārwakiji sū jamānre ālme ī jacūteni jalōi;
ē ñamma sāen maþāla sanōma ā marōāñēl sakū
ē CONJ ("and") REL (NI +3p.sg.agent) Object of NI: PN (3p.sg) Object of NI: N.anim ("taken") Object of NI: N.poss (3p +"wrist") AGENT marker N.anim ("oracle") N.poss (3p +"hand")
temme ien la ē anmārwakiji jamānre ālme
ē CONJ ("and then") REL (SE.past +3p.sg.source +3p.sg.goal) Everything from 'ien' to the end of the sentence is the object of SE REL (LA) ē CONJ ("and") Object of LA: N.coll ("wonders") LOC ("at") N.sg ("city") MOD ("across")
ī jacūteni jalōi
ē CONJ ("and also") N.pl ("cups") N.pl ("shiny")
The oracle took hold of his wrist with her hand and told him of the wonders there were across the city and shining cups.

Back to the full story, back to Sentence 50, or on to Sentence 52.