Sentence 34
| la jamāonre pa ankōnōri anlūŋŋiþi anrāēli pa ē antāñi ansīwa ñe anlōki il jaraxēwa ī anxōññāoni anlōnni antēñi sū jēwāri āñ; | ||||||||||
| la | jamāonre | pa | ankōnōri | anlūŋŋiþi | anrāēli | |||||
| REL (LA) | Object of LA: N.sg ("city") | REL (PA) | Object of PA: N.coll ("towers") | Object of PA: N.coll ("marble") | Object of PA: N.coll ("white") | |||||
| pa | antāñi | ē | ansīwa | ñe | anlōki | il | jaraxēwa | |||
| REL (PA) | Object of PA: N.coll ("flushes") | ē CONJ ("and") | N.stat ("pink/red-ness") | MOD ("same") | N.coll ("sunlight") | il CONJ ("when") | N.sg ("twilight") | |||
| ī | jaxōññāoni | jalōnni | jatēñi | sū | jēwāri | āñ | ||||
| ē CONJ ("and also") | N.pl ("veins") | N.pl ("gold") | N.pl ("thin") | LOC ("at") | N.pl ("lakes") | MOD ("amidst") | ||||
| Among the lakes was a city with towers of white marble with flushes of pink like sunlight at twilight and also thin veins of gold. | ||||||||||
Back to the full story, back to Sentence 33, or on to Sentence 35.

