jatāen makerāon jē sarāpa HOME   DICTIONARY

Sentence 17

sū-sōþa kexien tema ien ē reha jalōna wījte rā annāmmi ī te māniþa sū jahāttam ōl ānen anhāri jānnara sū japiēþi to jakīwi mē;
sū-sōþa kexien tema ien ē reha jalōna wījte annāmmi
LOC ("at" +"place") MOD ("understood") REL (SE.past +3p.sg.goal) Everything from 'ien' to the end of the sentence is the object of SE ē CONJ ("and") REL (LA.future/certain) N.sg ("day") MOD ("three") LOC ("to") N.coll ("fresh water")
ī te māniþa jahāttam ōl
ē CONJ ("and also") REL (LA.past) N.anim.sg ("one alone") LOC ("at") N.sg ("camel-like animal") MOD ("on, top")
ānen anhāri jānnara japiēþi to jakīwi
MOD ("with") N.coll ("water") N.coll ("quantity") LOC ("at") N.pl ("containers") SRC marker N.pl ("skins") MOD ("in")
Here, he understood that there was three days to fresh water and also he was alone atop a "camel", with a quantity of water in skin containers.

Back to the full story, back to Sentence 16, or on to Sentence 18.