There are 1 sentences in Kēlen Universal Declaration of Human Rights
tō la mēli manaren tēna ñe anhēnārīki anīλi jañāona jañēie tō pa ñēim tēna ē lenārre ē lewēren tō jāo hēja senneñ anēla anciēri ke mān mo mīþa ien sexe mo maþūskīri mo sāim maþūskīriēma cī; tō la mēli manaren tēna ñe anhēnārīki anīλi jañāona jañēie CONJ R N.AN.CO PN.AN.CO MOD CONJ N.CO N.CO N.SG N.SG because LA person every each = society cloth thread equal tō pa ñēim tēna ē lenārre ē lewēren CONJ R AFF MOD CONJ N.1P CONJ N.1P because PA 1PC.INCL each and soul and identity tō jāo hēja s- enneñ anēla anciēri ke mān mo mīþa CONJ CLMOD R AFF N.CO N.CO CASE N.AN.SG CASE N.AN.SG so OPT SE 1PC.INCL.REFL personhood courtesies AN.SRC one BEN other ien s- exe mo maþūskīri mo sāim maþūskīri- ēma cī REL R AFF CASE N.AN.CO CASE PN N.AN.CO AFF MOOD that SE 3PL.BEN BEN weft-kin BEN 3PC weft-kin 3P HORT Because of all people each one is an equal thread in society's cloth, and because we each of us have soul and identity, therefore we should give each of us the one to the other personhood's courtesies like those that are given to one's weft-kin and to their weft-kin.
Back to Kēlen Universal Declaration of Human Rights
Back to Translations