Babel Text HOME   DICTIONARY

ielte la anmārwi pa antaxōni ān tēna;
il ñatta jarēþa rūānnie il ñatta jamāes japōññe sū jekiēn xīnār il aþ ñatta āke jamāramma;
ē teteñ ien hēja ñanna jacālmi jajūti nā aþ ōrra ñatta ancālmi to ankīþi aþ ōrra ñatta ancērri to anhērmi;
ē teteñ ien hēja ñanna jamāonre pa jakōnōr ja ñi jōl rā anīstīli;
ē teteñ ien hēja ñanna lewēra tō tūaþ wā ñi ñēim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa;
il aþ ñi rā āke ā λi ārōn tō sema mo sarōña jamāonre pa jakōnōr ja ñatta ōrra;
il tamma ien ē ñi mēli mānīki ī la sāim antaxōni ān tēna ī la jāo jānne jakāe ja ñatta;
il tamma ien rēha ñatta janahan ja ñi jaþēŋŋe cēja lā;
il tamma ien ē ñi liēn rā āke tā aþ ñalla anwaxāon tō tūaþ ñi anxiēna ankewōra nīkamma sāim cī;
ē ñamma jāo ā λi ārōn ī ñamma sāim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa ī ñamma jamāonre anlāīke ankewōra;
tō jāo sete sawēra λi waxāon tō ōrra ñamma anwaxāon antaxōni tēna sū āke ā λi ārōn;

Interlinear

ielte la anmārwi pa antaxōni ān tēna;
ielte la an-mārw-i pa an-taxōn-i ān tēna
MOD("once") REL(LA) N.co("world") REL(PA) N.co("language") MOD("one") MOD("all")
Once long ago, the world had only one language.
il ñatta jarēþa rūānnie il ñatta jamāes japōññe sū jekiēn xīnār il aþ ñatta āke jamāramma;
il ñ-atta ja-rēþ-a rū-ānnie
CONJ("while") REL(NI)+3p.pc.A N.sg("journey") LOC("from"+"East")
il ñ-atta ja-māes ja-pōññ-e j-ekiēn xīnār
CONJ("then") REL(NI)+3p.pc.A N.sg("plain") N.sg("found") LOC("at") N.sg("land") Xīnār
il aþ ñ-atta āke ja-mār-amma
CONJ("and then") REL(NI)+3p.pc.A PN("yonder") N.sg.("home")+3p.assoc
While they were making a journey from the East, they found a plain in the land Xīnār and there made their home.
ē teteñ ien hēja ñanna jacālmi jajūti nā aþ ōrra ñatta ancālmi to ankīþi aþ ōrra ñatta ancērri to anhērmi;
ē te-teñ ien hēja ñ-anna ja-cālm-i ja-jūt-i
CONJ("and") REL(SE.past)+3p.pc.refl PN.relat FUT.obl REL(NI)+1p.incl.pc N.pl("bricks") N.pl("baked") MOD("many")
ōrra ñatta an-cālm-i to an-kīþ-i
CONJ("and then") PAST REL(NI)+3p.pc.A N.co("bricks") SRC N.co("stone")
ōrra ñatta an-cērr-i to an-hērm-i
CONJ("and then") PAST REL(NI)+3p.pc.A N.co("mud") SRC N.co("mortar")
And they said to each other: We should bake many bricks, and then they had bricks for stone and they had md for mortar.
ē teteñ ien hēja ñanna jamāonre pa jakōnōr ja ñi jōl rā anīstīli;
ē te-teñ ien hēja ñ-anna ja-māonr-e pa ja-kōnōr
CONJ("and") REL(SE.past)+3p.pc.refl PN.relat FUT.obl REL(NI)+1p.incl.pc N.sg("city") REL(PA) N.sg("tower")
ja ñi j-ōl an-īstīl-i
PN.relat REL(NI) N.sg("top") LOC("to") N.co("heavens")
And they said to each other: We should make a city that has a tower that reaches to the heavens.
ē teteñ ien hēja ñanna lewēra tō tūaþ wā ñi ñēim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa;
ē te-teñ ien hēja ñ-anna le-wēr-a
CONJ("and") REL(SE.past)+3p.pc.refl PN.relat FUT.obl REL(NI)+1p.incl.pc N.poss(1p+"name")
tō tūaþ ñi ñēim ma-k-kepōl-ien an-mārw-i āñ pēxa
CONJ("so that") NEG REL(PA) PN(3p.pc) N.anim.pl("scattered") LOC("to") N.co("world") LOC("amidst") LOC("far")
And they said to each other: We should make our name so that we do not become scattered far among the world.
il aþ ñi rā āke ā λi ārōn tō sema mo sarōña jamāonre pa jakōnōr ja ñatta ōrra;
il aþ ñi āke ā λi ārōn
CONJ("and then") REL(NI) LOC("to") PN("yonder") AGENT Pr.Name LORD
se-ma mo sa-rōñ-a ja-māonr-e pa ja-kōnōr ja ñ-atta ōrra
CONJ("for") REL(SE)+3p.sg.goal GOAL N.poss(3p+"eyes") N.sg("city") REL(NI) N.sg("tower") PN.relat REL(NI)+3p.pc.A PAST
And then the LORD came to there to see the city with the tower that they had made.
il tamma ien ē ñi mēli mānīki ī la sāim antaxōni ān tēna ī la jāo jānne jakāe ja ñatta;
il t-amma ien ē ñi m-ēl-i m-ānīk-i
CONJ("then") REL(SE.past)+3p.sg.src PN.relat CONJ("and") REL(NI) N.anim.co("people") N.anim.co("united")
ī la sāim an-taxōn-i ān tēna
CONJ("and also") REL(LA) PN(3p.pc) N.co("language") MOD("one") MOD("all")
ī la jāo j-ānn-e ja-kā-e ja ñ-atta
CONJ("and also") REL(LA) PN("this") N.sg("beginning") N.pl("deeds") PN.relat REL(NI)+3p.pc.A
Then He said: the people are united and they have all of one language and this is the beginning of the deeds they can do.
il tamma ien rēha ñatta janahan ja ñi jaþēŋŋe cēja lā;
il t-amma ien rēha ñ-atta janahan ja ñi ja-þēŋŋ-e cēja
CONJ("then") REL(SE.past)+3p.sg.src PN.relat FUT.cert REL(NI)+3p.pc.A indef.PN.sg("anything") PN.relat REL(NI) N.sg("proposed") ASP(CAN) MOOD(EMPH)
Then He said: they will do anything that can be proposed!
il tamma ien ē ñi liēn rā āke tā aþ ñalla anwaxāon tō tūaþ ñi anxiēna ankewōra nīkamma sāim cī;
il t-amma ien ē ñi liēn āke
CONJ("then") REL(SE.past)+3p.sg.src PN.relat CONJ("and") REL(NI) PN(1p.sg) LOC("to") PN("yonder") MOD("down")
ñ-alla an-waxāon
CONJ("and then") REL(NI)+1p.sg.A N.st("confusion")
tō tūaþ ñi an-xiēn-a an-kewōr-a nīk-amma sāim
CONJ("so that") REL(NI) N.st("understanding") N.st("ended") PN.assoc(3p) PN(3p.pc) MOOD(COMM)
Then He said: And I will go down to there and I will make confusion so that the understanding among them is ended.
ē ñamma jāo ā λi ārōn ī ñamma sāim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa ī ñamma jamāonre anlāīke ankewōra;
ē ñ-amma jāo ā λi ārōn
CONJ("and") REL(NI)+3p.sg.A PN("this") AGENT Pr.Name LORD
ī ñ-amma sāim ma-k-kepōl-ien an-mārw-i āñ pēxa
CONJ("and also") REL(NI)+3p.sg.A PN(3p.pc) N.anim.pl("scattered") LOC("to") N.co("world") LOC("amidst") LOC("far")
ī ñ-amma ja-māonr-e an-lāīk-e an-kewōr-a
CONJ("and also") REL(NI)+3p.sg.A N.sg("city") N.st("making") N.st("ended")
And the LORD did this and they became scattered far amidst the world and the building of the city ended.
tō jāo sete sawēra λi waxāon tō ōrra ñamma anwaxāon antaxōni tēna sū āke ā λi ārōn;
tō jāo se-te sa-wēr-a λi waxāon
CONJ("therefore") REL(SE)+3p.pc.goal N.poss(3p+"name") Pr.Name Confusion
ōrra ñ-amma an-waxāon an-taxōn-i tēna āke ā λi ārōn
CONJ("because") PAST REL(NI)+3p.sg.A N.st("confusion") N.co("language") MOD("all") LOC("at") PN("yonder") AGENT Pr.Name LORD
Therefore their name is Confusion because the LORD had made confusion of all language there.

Abbreviations

1p1st person FUTfuture PAthe relational PA
2p2nd person goalgoal, recipient, beneficiary past/PASTpast
3p3rd person IMPERimperative pcpaucal
Aagent INTERRinterrogative plplural
AGENTagent marker inaninanimate PNpronoun
animanimate inclinclusive poss/POSSpossessive
ASPaspect indefindefinite Pr.Nameproper name
assocassociative LAthe relational LA PREPpreposition
CANcan, able LOClocative PROHprohibitive
certcertain, inevitable MODmodifier reflreflexive
co/collcollective MOODmood marker RELrelational
COMMcommissive Nnoun relatrelative
condconditional NEGnegative SEthe relational SE
CONJconjunction NIthe relational NI sgsingular
dsdistributive oblobligatory srcsource
EMPHemphatic    ststative

Quick Grammar Review